معرفی الیف شافاک

معرفی الیف شافاک

پست معرفی الیف شافاک ، توسط سایت دانلود کتاب برای شما عزیزان تهیه شده است. الیف شافاک نویسنده‌ی مشهور ترک ـ بریتانیایی است که در ایران بیشتر با کتاب «ملت عشق» شناخته می‌شود. او که بیش از 15 اثر داستانی و غیرداستانی منتشر کرده است، در ترکیه جایگاهی پس از اورهان پاموک، نویسنده‌ی برنده‌ی جایزه‌ی ادبی نوبل، دارد.

زندگینامه الیف شافاک

زندگینامه الیف شافاک

الیف شافاک (Elif Shafak) 25 اکتبر 1971 در استراسبورگ فرانسه به دنیا آمد. پدر و مادرش در همان دوران کودکی او از هم جدا شدند و دختر کوچک به همراه مادرش به آنکارا رفت. در ترکیه با مادرش، زنی مدرن، و مادربزرگش که زنی سنتی بود، زندگی می‌کرد. مادر دیپلمات بود و این موضوع سبب شد تا به همراه دخترش، سفرهای زیادی برود. نوجوانی الیف شافاک در اسپانیا، اردن و آلمان گذشت.

الیف شافاک در دانشگاه فنی خاورمیانه در آنکارا، در رشته‌ی روابط بین‌الملل تحصیل کرد. کارشناسی ارشدش را در رشته‌ی مطالعات زنان گرفت و برای دکتری، رشته‌ی علوم سیاسی را انتخاب کرد.

الیف شافاک از همان دوران دانشجویی، شروع به نوشتن داستان‌هایش کرد و آن‌ها را منتشر نیز می‌کرد. خودش از تجربه‌ی سفرها و زندگی در مکان‌های مختلف راضی است و معتقد است مجموع این‌ها به او کمک کرده تا در نوشتن موفق باشد و آثاری را خلق کند که همه‌ی مردم آن‌ها را بپسندند.

با این حال، برخی از نوشته‌های شافاک به مذاق دولت ترکیه خوش نیامد و کار او را به دادگاه کشانید. کتاب حرامزاده‌ی استانبولی (2006) کتابی بود که الیف شافاک به‌خاطرش به خیانت به هویت ترکی محکوم شد. در نهایت این پرونده، به دلیل کافی نبودن مستندات، بسته شد.

الیف شافاک در طول مدتی که این وقایع در جریان بود، فرزندش را باردار بود. بعد از زایمان فرزندش، سروکله‌ی افسردگی در زندگی‌اش پیدا شد. شافاک بعد از پشت‌سر گذاشتن این تجربه، کتاب شیر سیاه را نوشت؛ یک خودزندگی‌نامه که تمام این وقایع و ماجراها را در آن شرح داده است.

بهترین کتاب‌های الیف شافاک

بهترین کتاب‌های الیف شافاک

الیف شافاک که در برخی ترجمه‌ها الیف شفق خوانده می‌شود، آثار زیادی خلق کرده است. آثار داستانی و غیرداستانی او همواره مورد توجه منتقدان قرار گرفته و جوایز و افتخاراتی را هم برای او به دنبال داشته است.

کتاب ملت عشق (The Forty Rules of Love) مشهورترین کتاب الیف شافاک در ایران است که در سال 2009 منتشر شد. این اثر تابه‌حال در ترکیه بیش از پانصدبار تجدید چاپ شده است. شافاک در این کتاب، نگاهی به زندگی، احوالات و رابطه‌ی عاشقانه‌ای انداخته است که میان مولانا جلال‌‎الدین رومی و شمس تبریزی شکل گرفته بود.

کتاب سه دختر حوا (Three Daughters of Eve) که در 2016 منتشر شد، برخلاف سایر آثار الیف شافاک، نگاهی عرفانی ندارد. اما بازهم خواندنی است، چراکه به موضوعی بسیار مهم در دنیای امروز ما پرداخته است؛ زندگی در کنار آدم‌هایی که عقاید و آرای متفاوتی با ما دارند. و البته تمام این‌ها، در بستر تجربه‌ی زندگی در خاورمیانه‌ی حساس رخ می‌دهد.

کتاب اسکندر (Iskender) در 2011 منتشر شد و داستانی پرکشش از زندگی در مرز میان سنت و مدرنیته است. الیف شافاک در این کتاب از زندگی و باورهای مردسالارانه سخن گفته است که نتیجه‌ای به جز خشونت ندارند. او همچنین از مهاجرت و تقابل فرهنگی‌ای می‌گوید که در مهاجرت برای آدم‌ها رخ می‌دهد. این کتاب با نام شرافت هم ترجمه شده است.

کتاب جزیره درختان گمشده (The Island of Missing Trees) در سال 2021 به چاپ رسید و به عقیده‌ی برخی، بهترین رمان الیف شافاک است، داستانی عاشقانه از یک عشق ممنوع میان پسری مسیحی و دختری مسلمان است که دست سرنوشت جنگ و جدایی را برایشان رقم زده است.

کتاب شپش پالاس (The Flea Palace) نام رمان دیگری است که در 2007 منتشر شد. لحن طنزآمیز الیف شافاک در این کتاب و نحوه‌ای که رخدادها را رقم می‌زند، نشان می‌دهد که توانایی بسیاری در قصه‌گویی دارد، آن هم قصه‌ای که ماجرایش با دزدیده شدن آشغال‌های یک ساختمان آغاز شود.

الیف شافاک کتاب‌هایش را به زبان‌های ترکی و انگلیسی می‌نویسد. او در یک گفت‌وگو درباره‌ی زبان نوشته‌هایش گفته که زبان ترکی را برای بیان غم و اندوه استفاده می‌کند و زبان انگلیسی برای اوقاتی است که می‌خواهد از کمدی سیاه بهره بگیرد. اما به هرحال خودش مترجم کارهایش از انگلیسی به ترکی است و نوشته‌هایش را بعد از ترجمه، به سبک و سیاق خودش، بازنویسی می‌کند.

جوایز و افتخارات الیف شافاک

جوایز و افتخارات الیف شافاک

الیف شافاک نویسنده‌ای است که سال‌هاست می‌نویسد و در نوشته‌هایش از دغدغه‌های مردم امروزی صحبت می‌کند. او برای آثارش جوایز و افتخارات بسیاری را از آن خود کرده است. از میان آن‌ها می‌توان به نامزدی رمان ملت عشق برای جایزه‌ی بین‌المللی ادبی ایمپک دوبلین در سال 2012، دریافت جایزه‌ی رومی ـ بزرگ‌ترین جایزه‌ی ادبی ترکیه ـ برای رمان پنهان، راه‌ یافتن کتاب شپش پالاس به فهرست جایزه‌ی داستان خارجی ایندیپندنت، و راه‌ یافتن کتاب جزیره‌ی درختان گمشده به فهرست نهایی جایزه‌ی داستانی زنان اشاره کرد.

الیف شفق علاوه بر نوشتن رمان، داستان و آثار غیرداستانی، فعالیت‌های دیگری هم دارد، او از سخنرانان تد بوده است و نامش در فهرست صد زن الهام‌بخش و تأثیرگذار بی‌بی‌سی در سال 2021 آمده است. شافاک در سال 2016 موفق شد تا جایزه‌ی GFT برای ترویج برابری جنسیتی را از آن خود کند.

الیف شافاک همچنین برای روزنامه‌ها و نشریات بسیاری مانند تایم، گاردین، نیویورکر، نیویورک‌تایمز و اشپیگل نوشته است. از همین رو، باید او را از روزنامه‌نگاران موفق نیز به حساب بیاوریم. شافاک در سال 2006 جایزه‌ی بین‌المللی روزنامه‌نگاری ایتالیایی، جایزه‌ی Maria Grazia Cutuli Award را از آن خود کرد.

اقتباس‌های سینمایی و فرهنگی از کتاب‌های الیف شافاک
اگر کتاب ملت عشق را خوانده باشید و از طرفداران آن باشید، حتماً نام «مست عشق» هم به گوشتان خورده است. مست عشق فیلمی از حسن فتحی است که با بازی شهاب حسینی، پارسا پیروزفر، حسام منظور و هنرمندان ترک مانند هانده ارچل و ابراهیم چلیک‌کول بسیار سروصدا کرده بود. این فیلم محصولی مشترک از ایران و ترکیه است.

قسمتی از کتاب شمسپاره نوشته‌ی الیف شافاک:
تا حالا دقت کرده‌اید؟ میان زوج‌های متأهل چیزی به اسم تجاوز وجود ندارد. همه‌ی آن‌هایی که فکرمی‌کنند: شوهر هر وقت بخواهد، زن مجبور است که با او باشد، مرد هستند. زنی که صدای وجدانش را بشنود و از دنیا باخبر باشد، چنین ادعایی نمی‌کند؛ زیرا ازدواج‌هایی هست که بدتر از جهنم است. عذاب است. هر سالش، هر روزش، هر دقیقه‌اش… این حس را آن‌هایی که تجربه کرده‌اند می‌دانند؛ اما آن‌ها نمی‌توانند از موقعیت تحقیرشده‌شان بیرون بیایند و حرف بزنند. نمی‌توانند دردشان را توضیح بدهند.

ضمناً خجالت می‌کشند. آزرده و دل‌شکسته… تنها می‌توانند با چند تن از اطرافیان‌شان درددل کنند، همین. این زن‌ها صدا ندارند، اما این به آن معنی نیست که خودشان هم وجود ندارند، حکایت‌شان هم وجود ندارد. از زن‌ها نامه‌ها و ایمیل‌های بسیاری دریافت می‌کنم. نه‌تنها از جاهای مختلف ترکیه، بلکه از مقیمان خارج کشور نیز. میان‌شان جوان‌ها هم هستند، همچنین آن‌هایی که خیلی وقت پیش مادر یا مادربزرگ شده‌اند. بعضی‌ها در زندان نامه می‌نویسند، بعضی‌ها هم در غربت.

گاهی با کسانی که به اجبار ازدواج کرده‌اند مواجه می‌شوم. گاهی هم با دخترانی مواجه می‌شوم که در جوانی با پسری که دوستش داشته‌اند فرار کرده و بعد پشیمان شده‌اند. میان‌شان زنانی هستند که می‌نویسند: «می‌خواهم داستان ازدواج ناموفق یکی از دوستان را تعریف کنم.» و در حقیقت داستان زندگی خودشان را تعریف می‌کنند. بعضی‌ هم هستند که می‌گویند: «نویسنده‌ها با داستان زندگی من می‌توانند رمان بنویسند.» قلب‌هایی که شازرده شده، حرف‌هایی که زده نشده، سوءتفاهم‌ها… خیلی‌ها از تنهایی شکایت می‌کنند، اینکه از طرف خانواده‌هاشان حمایت نمی‌شوند.

از اینکه با رفتن به خانه‌ی شوهر، دیگر نمی‌توانند خانه‌ی پدرشان بروند آه و ناله می‌کنند. بعضی‌ هم بودند که از دست کتک شوهر فرار کرده و به نزد خانواده‌شان برگشته بودند اما پدران‌شان دوباره آن‌ها را تسلیم شوهر کرده بودند. از دشواری‌های به‌تنهایی بزرگ کردن بچه‌هاشان صحبت می‌کنند و از خشونتی که در رابطه‌ی زناشویی‌شان وجود دارد. در آلمان قانونی تصویب شده که تمام مهاجران و نیز مهاجران ترک را تحت تأثیر قرار می‌دهد. می‌توان در حق پدر و مادرانی که با زور فرزندان‌شان را مجبور به ازدواج می‌کنند شکایت کرد و برایشان تا پنج سال حبس برید.

همان‌طور که افراد به‌تنهایی می‌توانند شاکی باشند، خانواده‌ها از طرف منتقدان مورد نقد قرار خواهند گرفت. البته اینجا هدف تنها این نیست که به جوان‌ها کمک شود تا از زیر فشار خانواده‌ها خلاص شده و بتوانند با آزادی عمل خطوط زندگی‌شان را رسم کنند. این مکانیزم جدیدی است که در مورد خانواده‌های مهاجری که خود را با جامعه مطابقت نمی‌دهند اعمال خواهد شد. نظارتی خواهد بود روی این مسئله که آیا مهاجران به کلاس‌های زبان می‌روند یا نه؟ آیا ارزش‌های کلی کشور میزبان را پذیرفته‌اند یا نه؟ به عبارت دیگر، دولت شروع به مداخله در زندگی خصوصی خانواده‌ها می‌کند.

شافاک؛ نویسنده‌ای که در فرهنگ‌ها سفر کرد

شافاک؛ نویسنده‌ای که در فرهنگ‌ها سفر کرد

اواخر دهه‌ی 1970 زمانی که خشونت سیاسی ترکیه تشدید یافت، اجازه‌ی بیرون رفتن و بازی کردن در خیابان را نداشت. در همان سنین پایین متوجه‌ی فرق داشتن تفکرات خانواده‌اش با دیگر اعضای محله شد. از آن زمان خود می‌گوید: “یادم می‌آید که کنار پنجره نشسته بودم و به دنیای متلاطم بیرون نگاه می‌کردم. من بی‌نهایت از بمب‌ها و درگیری‌ها و خشونت‌ها هستم.

در عین حال قسمت دیگری از من به غر زدن مادربزرگم، و صدای آرام بخش او گوش می‌داد.” همین موضوع، احساس بیگانگی از جامعه و دوری از خشونت را در او بوجود آورد. الیف به کتاب‌ها پناه جست و برای فرار از خستگی و زندگی کسالت بار شروع به نوشتن کرد‌. داستان نویسی را از سن 8 سالگی شروع کرد. او در دفتر فیروزه‌ای رنگ خود که مادرش هدیه داده بود، داستان‌های کوتاه زیادی را نگاشت تا ایده‌ای برای داستان‌های طولانی تر باشد.

مادر الیف پس از فارغ التحصیلی، به عنوان دیپلمات کشور ترکیه استخدام شد. و این زمان مصادف بود با دوران مدرسه‌ی دخترش، بنابراین شافاک به واسطه‌ی شغل مادر، دوران مدرسه را در شهرهای مختلفی چون مادرید و عَمان گذراند و نوجوانی را در آمریکا و انگلیس سپری کرد.

او در این سفرها ارتباط گسترده‌ای با جهان پیرامون و شهرهای بزرگ برقرار کرد و زبان انگلیسی و اسپانیایی را نیز آموخت. علاقه‌‌اش در زمینه کتاب‌خوانی نیز فروکش نکرد و با نویسندگان روسی از جمله داستایفسکی و دیگررمان نویسان مشهور چون ویرجینیا وولف و اسکات فیتز جرالد آشنا شد و تحت تاثیر آنان قرار گرفت. زمانی که او 17ساله شد، یکی از داستان کوتاه‌های الیف در مجله اجازه انتشار یافت.

الیف در این زمان به سردبیر برای تغییر نام خود درخواست داد و اسم کوچک مادرش را که شافاک به معنی طلوع بود، برداشت به عنوان فامیلی خود انتخاب کرد. پس از آن اولین رمانش به اسم آناتولی برای چشم‌های بد را در سن 22 سالگی نگاشت، وقتی نسخه خطی آن را تمام کرد به اداره‌ی پست رفت و برای یک انتشارات معروف در استانبول فرستاد‌.

یک ماه بعد از استانبول به او تلفن شد و سردبیر قول انتشار رمان او را برای سال آینده داد. از آن زمان شافاک شروع به نگاشتن رمان‌های زیادی کرد. در برهه‌ای از نویسندگی‌اش، به زبان انگلیسی نیز رمان نگاشت، که با واکنش ناخوشایند در ترکیه روبه‌رو شد. بعضی‌ها او را خائن خطاب کردند، یا به ترک زبان مادری متهم شد. در حالی که شافا‌ک نویسنده‌ای چند زبانه است و مسلط بودن او به زبان انگلیسی او را از نگاشتن رمان به این زبان دور نکرد.

جنجالی‌ترین رمان او حرام‌زاده‌ی استانبولی است که با برخورد دولت ترکیه مواجه شد، زیرا در این رمان شافاک به نسل کشی ارمنی‌ها توسط کشور ترکیه اشاره کرده است، دولت او را دادگاهی نمود اما به علت نداشتن مدارک کافی شافاک تبرئه شد.

در این مدت، او دختر خود را باردار بود و پس از تولد اولین فرزندش در سال 2006 دچار افسردگی پس از زایمان شد و همین افسردگی سال ها بعد او را به نوشتن رمان شیر تلخ سوق داد و در آن از تجربه‌ی مادری و دوران سخت زایمان و افسردگی های بعد از آن اشاره کرده است. شافاک لیسانس روابط بین‌الملل و فوق‌لیسانس مطالعات زنان و دکترای علوم سیاسی را از دانشگاه فنی خاورمیانه در آنکارا گرفته است، در سال‌های 2003_2004 با درجه‌ی استادیاری در دانشگاه میشیگان و بعد در بخش مطالعات خاور نزدیک دانشگاه آریزونا به تدریس مشغول شد.

او همچنین از فعالان حقوق زنان، حقوق اقلیت‌ها و آزادی بیان است. سخنرانی، نویسندگی از سیاست جهانی، خطرات پولولیسم و قبیله گرایی از دیگر فعالیت‌های اوست. علاوه بر این، الیف شافاک برای نشریات مختلف روزانه و ماهانه در ترکیه مقالاتی نگاشته و به عنوان خبرنگار در روزنامه‌ها و مجلات مختلفی چون نیویورک تایمز، لوموند، مجله‌ی تایم، وال استریت ژورنال شرکت کرده و مورد توجه قرار گرفته است. وی هم‌اکنون در سن 49 سالگی در کنار همسر خود در شهر لندن زندگی می‌کند.

دیدگاه های الیف شافاک در کتاب هایش
شافاک به دلیل گستردگی در فرهنگ و ملیت در رمانش‌هایش، به موضوعات و مسائل بسیار متنوعی می‌پردازد. آثار او را می‌توان در دسته‌ای از ادبیاتی تقسیم بندی کرد که تمایلی به فاخر بودن ندارند و به راحتی با خوانندگان ارتباط برقرار می‌کنند. شافاک توانسته موضوعات ژرف، تاریخی، جامعه شناختی را در قالب قصه‌گویی ساده و بی‌ادعا بازگو کند. دیدگاه‌های او در آثارش طیف گسترده‌ای از موضوعات را شامل می‌شود: از جمله تعلق، هویت، جنسیت، سیاست، ادبیات، چندفرهنگی، هنر و همزیستی. الیف شیوه‌‌ی داستان‌های شرقی و غربی را در هم آمیخته و فرهنگ شفاهی و نوشتاری را ادغام نموده است.

آثار الیف شافاک

آثار الیف شافاک

شافاک در سال 1997 با انتشار دومین رمانش به نام پنهان توانست جایزه‌ی بزرگ مولانا را کسب کند و از آن پس موفقیت او در زمینه‌ی نویسندگی به سمت جهانی شدن پیش رفت. از جمله دیگر رمان‌های او:

کتاب ملت عشق
داستان رمان “ملت عشق” در مورد زنی به نام ” اللا ” ست. داستان کتاب از جایی آغاز می شود که ” اللا ” در یک موسسه ی ادبی به عنوان ویراستار مشغول به کار می شود و اولین کتابی که برای ویراستاری به او سپرده می شود، کتابی در مورد زندگی مولانا و شمس تبریزی با عنوان “ملت عشق” است… . .

کتاب 10 دقیقه و 33 ثانیه در این دنیای عجیب
شالوده ی داستان کتاب حاضر، بر اساس یک حقیقت علمی که توسط گروهی از پزشکان دانشگاه وسترن انتاریو، کانادا، کشف گردیده، روایت می شود؛ بر اساس این واقعیت علمی، مغز آدمی قادر است تا ده دقیقه و چند ثانیه پس از مرگ، به فعالیت های خود ادامه دهد. “الیف شافاک” با الهام از این حقیقت علمی، رمانی جذاب و پرکشش را تهیه و تدوین نموده و مخاطب را با خویش همراه می سازد….

کتاب آینه‌های شهر
رمان “آینه های شهر”، داستانی تاریخی را برای مخاطب شرح می دهد که به اواخر قرن شانزدهم و فضای سرشار از خفقان و ظلمت کشور اسپانیا بازمی گردد؛ زمانی که مردم این سرزمین، به دلیل ایمان به مذاهبی به غیر از مسیحیت، مورد ظلم و ستم بزرگان و صاحب منسبان گمراه مسیحی قرار گرفته و به صورت زنده، در کوره های آتش سوزانده می شدند. نویسنده در طول محتوای این رمان، روایت های مهیج و جذابی را به صورت پراکنده از زندگی مردم مختلف این شهر روایت می کند. …

کتاب شیر تلخ
شخصیت اصلی قصه، زنی مستعد و مستقل می باشد که همواره به رمان نویسی علاقه مند بوده و بیش تر اوقات خویش را صرف نوشتن داستان می کند. اصل داستان زندگی او از جایی آغاز می گردد که علی رغم تمام ادعاهای شخصی خویش در تنفر و عدم تمایل برای تشکیل زندگی مشترک، در پی عشقی دوطرفه و بزرگ، به طور مخفیانه، و بدون اطلاع مادرش، در “برلین”، با “ایوب”، مردی آرام، منطقی و صبور، پیمان زناشویی می بندد.

کتاب اسکندر
اسکندر، رمانی خواندنی را برای مخاطب روایت می کند. در ابتدای داستان، راوی قصه زنی متاهل به نام “اسما” است که صاحب دو دختر دوقلوی هفت ساله می باشد و با همسر و فرزندانش در یکی از خانه های قدیمی “لاوانتای لندن” زندگی می کند. وی از دل تنگی هایش برای مادری سخن می گوید که در واقع، توسط برادرش، “اسکندر” به قتل رسیده است.

کتاب محرم
محرم رمانی زیبا است که حکایت و اثری متفاوت و خواندنی را برای دوستداران رمان های ترکی ارائه می دهد. شخصیت های اصلی داستان زن و مردی جوان هستند که با هم نامزد بوده و خصوصیات ظاهری متفاوت و کاملا متمایزی از یک دیگر دارند..

کتاب من و استادم
من و استادم: داستان این کتاب در قرن شانزدهم، در ترکیه رقم می‌خورد. پسر دوازده‌ساله‌ای به نام «جهان» از هند راهی استانبول می‌شود. او به تنهایی سفر نمی‌کند، فیلی به نام «چوتا» را نیز به همراه خود می‌برد که هدیه‌ای از طرف شاه به سلطان سلیمان بزرگ است.

جهان وارد قصر سلطان سلیمان شده و مجذوب فرهنگ دورۀ عثمانی می‌شود. او در ادامۀ داستان شاگردِ معمار اعظم پادشاه عثمانی، «معمار سینان» می‌شود. شپش پالاس، برزخ، تقدس نخستین دیوانگی‌ها، حرام‌زاده‌ی استانبول، شرافت، شیر تلخ، اسکندر، شمسپاره، سه دختر حوا، بعد از عشق

📚✨ مقالات پیشنهادی جزوه پرو
برچسب ها
دیدگاه ها

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کابین وردپرس قالب وردپرس آموزش وردپرس