توضیحات
کتاب واژه نامه ای از گویش شوشتری محمد باقر شوشتری PDF توسط وب سایت جزوه پرو برای شما عزیزان تهیه شده است ، گویش های ایرانی هنوز در برخی از شهرهای استان حاصلخیز خوزستان مانند دزفول، شوشتر، رامهرمز و بهبهان رایج است.
این گویش ها نیز مانند سایر گویش های ایرانی به تدریج در حال فراموشی هستند و کم کم واژه های آنها جایگزین واژه های فارسی می شود، بنابراین لازم است قبل از فراموشی آنها را جمع آوری و مرور کرد که برای شناسایی بهتر و عمیق تر زبان های ایرانی ضروری است.
معرفی کتاب واژه نامه ای از گویش شوشتری محمد باقر شوشتری :
محمدباقر نیرومند، مدیر مدارس متوسطه اهواز، شوشتری، با تلاش فراوان، اما بدون در نظر گرفتن روش رایج نگارش واژه نامه، واژه های بسیاری را از گویش شوشتری جمع آوری کرد و به خط زیبای خود نوشت.
در برخی از شهرها و آبادیهای استان خوزستان هنوز به گویشهای ایرانی سخن گفته میشود. این گویشها مانند همه گویشهای ایرانی دیگر رفتهرفته فراموش میشوند و واژههای آنها کمکم جای خود را به واژگان فارسی میسپارند؛ از اینرو باید به گردآوری و بررسی آنها که برای شناسایی بهتر و ژرفتر زبانهای ایرانی بایسته است، پرداخت.
نویسنده در این کتاب با کوشش فراوان، ولی بدون درنظرگرفتن روش کنونی واژهنامهنویسی، واژههای فراوانی از گویش شوشتری را گردآوری کرده است.
کتاب «واژهنامهای از گویش شوشتری»، گردآورده استاد محمدباقر نیرومند، ویراست جدید کتابی است که نسخه دستنویس آن را فرهنگستان زبان ایران در سال 1355 به خط مولف و به روش افست منتشر کرد.
واژهها و عبارتهای فراوانی در آن از گویش شوشتری به فارسی معنی شدهاند. برخی افعال صرف شدهاند؛ از اشعار، ضربالمثلها و جملات روزمره شوشتری به عنوان شاهد یا نمونه بسیاری از مدخلها استفاده شده است.
هم چنین تعداد زیادی از آداب و رسوم، باورها، جشنها، ترانهها، بازیها، رقصها، خوراکها، لباسها، صنایع و مشاغل، اوزان قدیم، دعاها، نفرینها، کنایهها، اسامی خاص، گیاهان، پرندگان، مکانها و محلههای شهر باستانی شوشتر معرفی شدهاند.
گستره وسیع واژهها و ترکیبهای موجود در واژهنامه که پیشتر به عناوینی از آنها اشاره شد، حفظ اصالت و دقت در ضبط واژهها با مراجعه مولف به کهنسالان ترجیحا بیسواد شوشتری در بیش از 50 سال پیش که از استانداردهای امروزی گویشپژوهی است، بیان روان و ادیبانه در شرح معنای فارسی واژهها، تایپ با دقت بالا و رعایت اصول نگارشی، آوانگاری دقیق و استاندارد همه عبارتهای بومی، استفاده از اشعار، ضربالمثلها و جملات روزمره شوشتری به عنوان شاهد یا نمونه سرواژهها که بار آموزشی واژهنامه را افزایش داده است.
یادآوری نام چند شاعر بومی قدیمی که نسل جوان به دلیل چاپ نشدن یا نایابی دیوان اشعارشان آشنایی چندانی با آثارشان ندارد، معرفی دقیق و کامل چندین بازی محلی که مولف در کودکی در انجامشان مشارکت داشته است و افزایش سرعت و آسانی یافتن سرواژهها از طریق برجستهنویسی (برجستهسازی فونتها)، استفاده از فونتهای متفاوت و بهرهگیری از روش سرصفحهگذاری در صفحهآرایی (ذکر سرواژههای اول و آخر هر صفحه در سمتهای راست و چپ بالای آن) از ویژگیهای این کتاب است.
معرفی محمدباقر شوشتری :
محمدباقر شوشتری، (2 فروردین 1334، شوشتر)شاعر و منتقد اجتماعی است. شعرهای او عمدتاً دارای مضامین اجتماعی و فرهنگی و برخی نیز طنز هستند. برخی شعرهای محب شوشتری به فارسی شوشتری و برخی نیز به فارسی معیار سروده شدهاند.
محمدباقر محبزاده دوم فروردین 1334 در شوشتر به دنیا آمد. وی اولین شعر خود را در ۵ سالگی پس از فوت مادرش گفت و از18 سالگی شعر گویی را بهطور جدی آغاز کرد.
او طبع شعر خود را ارثی میداند، از جمله پدر و عمویش شاعر بودهاند و جد مادری او با نام ساقی از شعرای شناخته شده بودهاست.
وی در آموزش و پرورش شوشتر مشغول به کار بوده و اکنون بازنشسته شدهاست و چهار دختر و دو پسر دارد.
تاکنون کتابهای «حرف حساب شوشتر»، «بزم عارفان» و «حرف دل» از این شاعر چاپ شده و چند مجموعه دیگر در دست انتشار دارد.
شعر «گرد و خاک» که به پدیده نوظهور گرد و خاک در جنوبغرب ایران و شعر «خوزستان» که به انتقاد از انتقال آب خوزستان به کویر مرکزی ایران و خشک شدن کارون میپردازد از شعرهای مشهور اوست.
📙💌 فایل های پیشنهادی جزوه پرو :
دانلود کتاب فرهنگ نماد های آیینی رقیه بهزادی PDF
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.