دانلود کتاب مترجم دردها امیرمهدی حقیقت PDF

40000تومان

پی دی اف کتاب مترجم دردها امیرمهدی حقیقت ، برای دانلود کلیک کنید .

توضیحات

کتاب مترجم دردها امیرمهدی حقیقت PDF توسط وب سایت جزوه پرو برای شما عزیزان تهیه شده است ، مترجم دردها عنوان کتابی با نه داستان کوتاه از « جومپا لاهیری » نویسنده‌ بنگالی‌تبار آمریکایی است که در سال 2000 انتشار یافته و جایزه پولیتزر را در داستان‌نویسی از آن خود کرده است .

فهرست مطالب کتاب مترجم دردها امیرمهدی حقیقت :

عنوان داستان‌های این مجموعه از این قرار است :

  •  موضوع موقت 
  • وقتی آقای پیرزاده برای شام می‌آم 
  • مترجم دردها 
  • دربان واقعی  جذاب 
  • خانه‌ٔ خانم سن 
  • این خانه‌ٔ متبرک 
  • معالجه‌ٔ بی‌بی هالدار 
  • سومین و آخرین قاره 

لاهیری در داستان‌های این کتاب ، آگاهانه مضامین و درون‌مایه‌های خاصی را طرح کرده است . او آگاهانه می‌کوشد به آمریکاییان هندی تبار ، نگاهی متفاوت داشته باشد . بیشتر این داستان‌ها بر محور جابه‌جایی یا غربت و از خود بیگانگی می‌گردد .

معرفی کتاب مترجم دردها امیرمهدی حقیقت :

در آغاز داستان موضوع موقت می‌خوانیم : « اطلاعیه می‌گفت موضوع موقت است : برقشان پنج شب ، شبی یک ساعت قطع می‌شود ؛ از ساعت هشت . در برف و بوران اخیر یکی از سیم‌های برق قطع شده بود و کارگردان بنا داشتند این شب‌ها که هوا گرم‌تر بود سیم را وصل کنند .

خاموشی محدود به خانه‌های این خیابان ساکت پر دار و درخت می‌شد که با ایستگاه تراموا و ردیف مغازه‌های نماآجری چند قدم بیشتر فاصله نداشتند ؛ و شبا و شوکمار سه سال بود در همین خیابان زندگی می‌کردند . شبا اطلاعیه را با صدای بلند و بیشتر برای خودش تا شوکمار خواند .

گفت : چه خوب که قبلش خبر دادند . بعد رفت طرف آشپزخانه و بند کیف چرمی را که از جزوه‌هاش باد کرده بود از روی شانه سر داد و انداخت وسط هال . شلوار گرمکن خاکستری پوشیده بود با بارانی سرمه‌ای و کفش کتانی سفید .

سر سی و سه سالگی شکل و قیافهٔ زن‌هایی را پیدا کرده بود که یک‌موقع ادعا می‌کرد محال است عین آن‌ها لباس بپوشد . »

معرفی امیرمهدی حقیقت :

امیرمهدی حقیقت در 27 شهریور سال 1353 در تهران دیده به جهان گشود . او در سال 1380 با ترجمه‌ی کتاب « مترجم دردها » وارد دنیای ترجمه شد . امیرمهدی حقیقت برای رده‌های سنی مختلفی به ترجمه‌ی کتاب پرداخته است .

او برای رده‌ی سنی نوجوان ، کتاب سه جلدی « قصه‌های خوشحال ( Fairy tales ) » و برای کودکان ، مجموعه داستان‌های « جونی بی جونز ( Junie B. Jones ) » را به فارسی برگردانده است .

بهترین کتاب‌های امیرمهدی حقیقت

کتاب بندها ( Ties ) : دومنیکو استارنونه در کتاب بندها ، ماجرای زوجی را روایت می‌کند که در آستانه‌ی جدایی هستند ، اما هر کدام از آن‌ها نگاه متفاوتی نسبت به آینده‌ی رابطه‌ی خود دارد .مرد می‌خواهد هر چه زودتر از زن جدا شود ؛ اما زن دوست دارد که کماکان به زندگی مشترکشان ادامه دهند و خانواده را حفظ کنند .

این کتاب پس از انتشار در سال 2014 ، مورد تحسین مخاطبان و منتقدان قرار گرفت و به جایزه‌ی بهترین کتاب ساندی تایمز دست یافت . کتاب بندها به قلم امیرمهدی حقیقت به زبان فارسی ترجمه شده است .

کتاب هیپی ( Hippie ) : هیپی‌ها گروهی بودند که فرهنگ مصرف‌زده‌ی مدرن را نقد می‌کردند و سعی داشتند تا شیوه‌ی دیگری از زندگی را تجربه کنند . پائولو کوئیلو در این کتاب که در سال 2018 به بازار کتاب عرضه شد ، از تجربه‌ی شخصی خود می‌نویسد .

او در دوران جوانی همراه با دوستان هیپی‌اش از آمریکای جنوبی به اروپا و آسیای میانه سفر کرد . اگر به خواندن درباره‌ی زندگی نویسندگان بزرگ علاقه‌مند هستید ، این کتاب را با ترجمه‌ی امیرمهدی حقیقت از دست ندهید .

کتاب مترجم دردها ( Interpreter of Maladies ) : مهاجرت یکی از مهم‌ترین تصمیم‌هایی که هر فردی می‌تواند در زندگی خود بگیرد . جومپا لاهیری در این کتاب که مجموعه‌ای از نه داستان کوتاه است ، به موقعیت مهاجران و مهاجرت پرداخته است .

او توانسته به دقت احساسات و عواطف یک مهاجر را در داستان‌های خود توصیف کند . این کتاب پس از انتشار به چنان محبوبیتی رسید که جایزه‌ی پولیتزر را برای نویسنده‌ی خود به ارمغان آورد .

📙💌 فایل های پیشنهادی جزوه پرو :

دانلود کتاب برآمدن جامعه شناسی تاریخی دنیس اسمیت PDF

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

توضیحات تکمیلی

نوع فایل

PDF

حجم فایل

3 مگابایت

تعداد صفحات

270 صفحه

نویسنده

امیرمهدی حقیقت

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب مترجم دردها امیرمهدی حقیقت PDF”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *