معرفی عزیز نسین
پست معرفی عزیز نسین ، توسط سایت دانلود کتاب برای شما عزیزان تهیه شده است. عزیز نسین (Aziz Nesin) نام مستعار محمت نصرت، روزنامهنگار و نویسندهی اهل ترکیه، است که در 20 دسامبر 1915 در هیبلیآدای استانبول متولد شد. عزیز نسین در سال 1939 از مدرسهی علوم نظامی فارغالتحصیل و به عنوان ستوان دوم به خدمت ارتش درآمد. در سال 1944 مأموریت یافت تا در منطقهی زونگولداغ جایگاههای ضدهوایی بسازد، اما به اتهام سوءاستفاده از وظیفه و اختیار خود با درجهی ستوانیکمی از ارتش اخراج شد.
کتاب باقاب | کتاب ایستگاه عشق |
کتاب نامههای عزیز نسین و همسرش مرال چلن | کتاب دنیای وارونه |
کتاب شوهر امریکایی | کتاب مگه تو مملکت شما خر نیس؟ |
کتاب بیهوده میبارد این باران | کتاب آدم خوشبخت |
کتاب کدام حزب برنده میشود؟ | کتاب محمود و نگار |
کتاب پخمه | کتاب خر مرده |
کتاب آه! ما الاغها | کتاب حرف بزنم یا نزنم؟ |
کتاب بچههای امروز معرکهاند | کتاب چاخان |
کتاب فلان فلان شدهها | کتاب حیوان را دست کم نگیر |
کتاب عقلهای هفتاد ساله | کتاب مرد سوت زن |
کتاب دختر شایسته شهرمون | کتاب برهای که گرگ شد |
کتاب دیوانهای بالای بام | کتاب اینم شد زندگی |
کتاب زوبوک | کتاب میز یک کارمند |
کتاب آپارتمان اجارهای | کتاب بچههای آخرالزمان |
کتاب مهماننوازی ملی | کتاب قمپز/ کتاب سگی در سایهی ارابه |
عزیز نسین به روزنامهنگاری روی آورد و سردبیر و نویسندهی مجموعهای از نشریات طنز با گرایش سوسیالیستی شد که از آن میان میتوان به مجلهی یدیگون، روزنامهی کاراگوز، روزنامهی تن، هفتهنامهی شنبه و روزنامهی وطن اشاره کرد.
در سال 1946، نسین به همراه صباحالدین علی و رفعت ایلگاز هفتهنامهی طنز «مارکوپاشا» را منتشر کرد که پس از چندی، با وجود تیراژ بالا، به علت انتقاد از سیاستمداران زمان خود، تعطیل و عزیز نسین برای نوشتن مقالهی «به کجا میرویم» بازداشت و به حبس محکوم شد.
عزیز نسین در سال 1948 کتاب طنزی با نام «عزیزنامه» منتشر کرد که به بازداشت چهارماههاش انجامید و گرچه مجازات نشد، در سال 1949 ملک فاروق پادشاه مصر، شاهزاده الیزابت و رضا پهلوی از طریق سفارتخانههایشان در آنکارا از او شکایت کردند. نتیجهی این شکایت شش ماه حبس برای عزیز نسین بود.
عزیز نسین به روزنامهنگاری و نویسندگی ادامه دارد. زبان طنز و قلم منتقدش او را به نویسندهای محبوب بدل کرد و جوایز بسیاری برای او به ارمغان آورد.
عزیز نسین در سال 1972 بنیاد نسین را در چاتالجا تأسیس کرد. بنیاد هر سال چهار کودک بیبضاعت را تحت پوشش خود درآورده و تمامی نیازهای آنها مانند سرپناه، آموزش و پرورش و… را فراهم کرده و تا زمانی که حرفهای کسب کنند از آنها حمایت میکند. نسین تمامی حقوق آثار خود در ترکیه و سایر کشورها را ـ شامل تمام کتابهای منتشرشدهاش، تمام نمایشنامههایی که بر روی صحنه خواهد رفت، اقتباسهای سینمایی و حقوق آثاری را که در رادیو و تلویزیون اجرا یا استفاده میشوند ـ به بنیاد اهدا کرده است.
عزیز نسین در 6 ژوئیهی 1995، زمانی که برای مراسم امضای کتاب و مصاحبه به شهرستان چشمهی استان ازمیر رفته بود، دچار سکتهی قلبی شد و درگذشت. پیکر او در تاریخ هفتم ژوئیه در باغ بنیاد نسین، بنا به وصیت خودش بدون هیچگونه مراسم و در مکانی نامشخص از بنا، به خاک سپرده شد.
طنز همواره ابزاری برای بیان غیرمستقیم مشکلات جامعه بوده است و هدف آن این است که در عین به خنده واداشتن خواننده او را به تفکر وادارد. همان کاری که عزیز نسین در طول دوران طولانی نویسندگی خود به آن همت گماشت. او هدف خود را آگاهسازی مردم میدانست نه خندان آنها.
بهترین کتابهای عزیز نسین:
- کتاب پخمه:
«پخمه» داستان ماجراهای زندگی مردی به همین نام است که تلاش دارد در جامعهای سرشار از ناراستی و دروغ و دزدی زندگی سالم و درستی داشته باشد؛ مثل شنا در مسیر مخالف رودخانهای خروشان. عزیز نسین در این داستان هم با همان طنز آشنای خود تلاش کرده تا به مسائل اجتماعی مختلف بپردازد و با واکاوی این موارد آنچه را در کنه جامعه در جریان است بهصورت عیان به خواننده بنمایاند. آنچه بر سر پخمه میآید متفاوت از منشی است که او در پی گرفته است. قهرمان داستان با مشکلات فراوانی مواجه شده و سر آخر به گناه جرم نکرده به زندان میافتد! گویی او در این جامعه ناپاک وصلهای ناجور بوده است.
- کتاب مگه تو مملکت شما خر نیس؟:
کتاب «مگه تو ملکت شما خر نیست» مجموعهای از بهترین داستانهای طنز عزیز نسین به انتخاب مترجم است. فضای آشنایی که در بیشتر آثار نویسنده به چشم میخورد در تکتک این داستانها نیز وجود دارد و آنچه برای ما ایرانیها آشناتر نیز هست دغدغهها، دلمشغولیها، نگرانیها و برخوردهای مشابه آدمهای این قصههاست با آنچه خودمان در جامعه ایرانی تجربه میکنیم.
آنچه در دیدی کلی پیرامون داستانهای این مجموعه میتوان گفت پرداختن به موضوعاتی اجتماعی و فرهنگی است. در این داستانها همچنان برخورد جامعه در حال گذار با موارد مختلف پررنگ است. عزیز نسین زبان طنز خود را برای رهایی از تلخی اندوخته با داستانها به کار گرفته و تلاش دارد خواننده را در موقعیتهای مشابه قرار داده و به فکر وادارد.
نام کتاب از یکی از همین داستانها گرفتهشده است. داستانی که از خلال مواجهه یک آمریکایی که به ترکیه آمده و شخص دیگری از دیار مقصد رخ میدهد. این داستان موقعیتهای مختلفی را خلق کرده که هرکدام برای خواننده جذاب هستند و میتوان گفت همین ویژگی ارسلان فصیحی را برای انتخاب این داستان مجاب کرده است. فصیحی مترجم باسابقهای است و ترجمه آثاری از اورهان پاموک را از ویژگیهای شاخص کاری او میدانند.
- کتاب کدام حزب برنده میشود؟:
مجموعهای است متشکل از نوزده داستان طنز با محوریت نقد اجتماعی. نام کتاب اقتباسی است از داستانی با همین نام که در سال 1957 منتشر شد.
- کتاب بیهوده میبارد این باران:
این کتاب ترجمهای است از منتخب اشعار کتاب دوجلدی Bütün şiirleri. در این کتاب، عزیز نسینِ طنزپرداز، این بار در مقام شاعر، از مرگ، تنهایی، اندوه و عشق میگوید. با وجود این، منتقدان بسیاری بر نسین خرده گرفته و این اشعار را متأثر از فاروق نافیذ، یحیی کمال و ناظم حکمت دانستهاند.
«بیهوده میبارد این باران» همانطور که از اسم آن میتوان حدس زد مجموعهای متفاوت است. این کتاب گزیدهای از سرودههای عزیز نسین است. بیشتر ما او را به داستانها و ترجمههایش میشناسیم و این در حالی است که او برای مدت زیادی شعر میسروده اما آن سرودنها را متوقف کرده و به نوشتن داستانهای طنز پرداخته است.
البته نسین پس از مدتی دوباره سرودن را از سر گرفت اما خوانندگان او را بهعنوان یک طنزپرداز میشناختند و گاه حتی انتقادهایی به او وارد میکردند چراکه نسین شاعر در قالب ذهنی آنها که او را نویسنده و طنزپرداز و حتی مترجم میشناختند، نمیگنجید.
بااینحال عزیز نسین سرودههای خود را در مجموعههایی مختلف منتشر کرد که «بیهوده میبارد این باران» یکی از آنهاست. از دیگر این آثار میتوان به «از پایان به آغاز»، «ده دقیقه مانده به عشق»، «پنج دقیقه مانده به مرگ»، «پیدا کردن خود»، «خداحافظی»، «عشق و مرگ» و «درد سیواس» اشاره کرد.
-
محمود و نگار:
«محمود و نگار» یکی دیگر از آثاری است که ارسلان فصیحی آن را به فارسی ترجمه کرده است. مجموعهای داستانی که در آن عزیز نسین پرداختن به موضوعات اجتماعی را سرلوحه قرار داده و با همان روش طنازانه خود آنها را واکاوی کرده است.
این کتاب شامل داستانهای «محمود و نگار»، «درست میشه ایشالا»، «چپ، راست»، «شهروندان عزیز»، «دقیقه یک زایمان»، «قهرمان آزادی»، «قدغن»، «په نه په، معلومه که میشناسمش»، «شراکت مزه نمیده»، «خرابکار»، «هرجومرج»، «اشراف»، «خرس جنبان»، «پارله وو فرانسوی»، «آخ اگر آینده نداشتم»، «آقای سوت»، «به طرف پرتگاه میرویم» و «خدمت مقام محترم» است.
داستان «محمود و نگار» که نام کتاب نیز از آن گرفتهشده شرح ماجرای یک عاشقی از زبان محمود است که آن را برای شخصی تعریف میکند. این عاشقی و دلدادگی از دید او چنان عظیم است که ورای تمام افسانهها و دلدادگیهای تاریخ جای دارد.
- دیوانهای بالای بام:
«دیوانهای بالای بام» از دیگر آثار عزیز نسین به ترجمه ارسلان فصیحی است. فصیحی در این کتاب هم مجموعهای از بهترین داستانهای نسین را گردآوری و ترجمه کرده است. داستان دیوانهای بالای بام که نام کتاب نیز از آن گرفتهشده ماجرای یک اتفاق است.
ماجرای مردی که بالای دیوار رفته و به دیگرانی که در اطراف جمع شدهاند تا او را پایین بیاورند میگوید «منو کدخدا کنین تا بیام پایین، اگه کدخدا نکنین خودمو از این بالا پرت میکنم پایین!». عزیز نسین به زیبایی تلاش افراد مختلف را برای نجات مرد به تصویر کشیده است.
این افراد مردمانی از محله و نیز گروههای امدادی و پلیس هستند. تقابل این عکسالعملها و نحوه مواجهه آدمهای مختلف با این فرد درونمایه جذاب این داستان را بهخوبی پیش برده است.
- برهای که گرگ شد:
این کتاب نیز شامل چند داستان با ویژگیهای مشترک نوشتههای عزیز نسین است. نام کتاب از داستانی با همین نام برداشتهشده است. عزیز نسین در این داستان با بهرهگیری از نمادها و استعارههایی آشنا و با شرح داستان یک چوپان و گلهای که دارد و نحوه برخورد او با گوسفندها و نتیجهای که در انتها میگیرد بهنوعی به بازسازی یک جامعه و روابط جاری در آن میپردازد. شاید بتوان تیر خلاص این داستان را در جمله پایانیاش دانست «کاری نکنید که گوسفندها گرگ بشوند».
دیگر داستانهای این کتاب عزیز نسین عبارت از «هر دری یکجور باز میشه»، «همش تقصیر خود ماست»، «قدم نورسیده مبارک»، «بزرگترین سلطان جهان و ساس»، «مسابقه حیوانات»، «چرا مملکت پر از دیوانهاس؟»، «نامه عوضی»، «آقا پسر»، «کارهای بدون سرمایه»، «بچه عقدهای میشه»، «آنجور که میگویید نیست»، «خنده علل و تاثیر آن در جامعه»، «شرایط خنده»، «وضعیتهای خنده»، «تاثیر و اهمیت خنده در اجتماع»، «خنده، شوخی، تبسم» هستند.
- حیوان را دست کم نگیر:
«حیوان را دستکم نگیر» تلاش نویسنده در واداشتن خواننده به تفکر پیرامون موضوعی است که حتی امروز هم از موضوعات چالشبرانگیز است. اینکه مواجهه انسان با حیوان چگونه باید باشد و آیا ارتباطی میان نوع رفتار انسانها با همنوع خود و نیز نوع رفتار او با حیوانات وجود دارد یا خیر؟
اینکه آیا در دنیای پرمشغله و فکر انسانی جایگاهی برای حیواندوستی وجود دارد؟ آیا این رفتار نوعی رفتار فانتزی به شمار میآید و یا جایگاهی متفاوت دارد؟ عزیز نسین با گذری بر این مطلب که بسیاری از مجرمان در گذشته خود و در دوران کودکی تجربه حیوانآزاری داشتهاند تلاش دارد باب تفکر پیرامون نوع ارتباط انسان با حیوانات را باز کند.
- کتاب بچههای امروز معرکهاند:
عزیز نسین در کتاب بچههای امروز معرکهاند به انتقاد از سیستم آموزشی کشورش میپردازد و شیوه تربیت خانوادهها را زیر سوال میبرد. این کتاب در عین برخورداری از طنز قوی دارای نکاتی است که خواننده را به تفکر وامیدارد. این کتاب میتواند برای نوجوانان و حتی بزرگسالان انتخاب خوبی برای مطالعه باشد. کتاب نامهنگاری دو همکلاسی به نامهای زینب و احمد است که با شرح اتفاقات روزانه در خانه و مدرسه به نقد والدین و معلمان خود میپردازند.
- کتاب مهماننوازی ملی:
کتاب مهماننوازی ملی، بخشی از داستانهای کوتاه عزیز نسین است. این کتاب میتواند شناختی خوب از سبک و نگرش کل آثار عزیز نسین به خواننده بدهد. دراین کتاب 19 داستان کوتاه گرد هم آمده است. مهماننوازی ملی، هشتمین داستان این مجموعه است که براساس یکی از خاطرات واقعی عزیز نسین و نامهنگاریهای متعدد، بین او و یک کتابفروش نوشته شده است.
جوایز و افتخارات عزیز نسین:
- برندهی جایزهی نخل طلایی در مسابقهی بینالملی طنز، بوردیگرای ایتالیا، برای داستان حمدی فیل، 1956
- برندهی جایزهی نخل طلایی در مسابقهی بینالملی طنز، بوردیگرای ایتالیا، برای داستان مراسم دیگ، 1957
- برندهی جایزهی جوجهتیغی طلایی در مسابقهی بینالملی طنز، بلغارستان، برای داستان وظیفهی ملی، 1966
- برندهی جایزه اول کروکودیل در مسابقهی بینالملی طنز، مسکو، برای داستان مردم بیدار هستند، 1969
- برندهی جایزهی نمایش انجمن زبان ترکی، برای نمایشنامهی چیچو (Cicu)، 1970
- برندهی جایزهی لوتوس از اتحادیهی نویسندگان آسیایی-آفریقایی، 1974
- برندهی جایزهی هیتار پیتار Hitar Petar در مسابقهی بینالمللی کتاب طنز، بلغارستان، 1976
- برندهی جایزهی رمان Madarali، ترکیه، 1978
- برندهی جایزهی نویسندگان سال برگزیدهی مردم، 1985
- عضویت افتخاری باشگاه قلم در انگلستان، 1985
- برندهی مدال طلای تولستوی، شوروی، 1989.
عزیز نسین در میان ایرانیان:
عزیز نسین در میان قشر کتابخوان ایرانی نویسندهای شناختهشده است چراکه بسیاری از آثارش توسط روشنفکران ایرانی همچون ثمین باغچهبان، احمد شاملو، صمد بهرنگی و رضا همراه به فارسی ترجمه و به خوانندگان فارسیزبان معرفی گردیده است. زبان طنز، انتخاب هوشمندانهی موضوع و نقد اجتماعی عزیز نسین باعث توجه ایرانیان به آثار این نویسندهی ترک شده است.
تاکنون آثار زیادی از این نویسنده ترک به فارسی ترجمه شده است. از اولین افرادی که شروع به ترجمه آثار عزیز نسین کرد، «ثمین باغچهبان» بود که البته از دوستان نزدیک او به حساب میآمد. مترجمان زیادی در ایران آثاری از عزیز نسین ترجمه کردهاند که در این میان نام «احمد شاملو» و «صمد بهرنگی» از نویسندگان کشور نیز به چشم میخورند.
اگرچه در ایران نیز آثارش با استقبال خوبی روبرو شدند اما کتابهایش سرنوشتی همانند کشور ترکیه داشت و حدود دو دوره توقیف شدند. قلم او تند و تیز بود و حتی شاه ایران را نیز زیر تیغ قلم خود میگرفت و نتیجه آن توقیف مرتب آثارش بودند.